ј–“ј —ј…“ј
  ѕќ»— 
полнотекстовый поиск
‘ќ–”ћ ¬»ƒ≈ќ
»√–џ: Ќќ¬џ≈    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ј-¬ √-« »-ћ Ќ-ѕ –-я

ƒ”ЁЋ№Ќџ…  Ћ”Ѕ

ќпубликовано в журнале
«Ћучшие компьютерные игры»
є6 (115) июнь 2011
вид дл€ печати

Warhammer 40.000: Dawn of War 2 Ч Retribution

∆анр:
–азработчик:
Relic Entertainment
»здатель:
THQ
¬ –оссии:
Buka Entertainment
—етевые режимы:
LAN, Internet

”дивительно, что заправские бретеры из ƒуэльного клуба Ћ » до сих пор не добрались до игр серии Dawn of War. ¬ыход Retribution стал прекрасным поводом исправитьс€. Dawn of War 2 — очень динамична€ игра, где обстановка на поле бо€ мен€етс€ едва ли не каждые несколько секунд. ѕогрузимс€ же в мир непрерывной войны за господство в галактике!  то победит — »мпери€ людей, ренегаты-хаосопоклонники или же одна из инопланетных рас?

¬€чеслав √рабский

Warhammer дл€ мен€ началс€ со злобно ухмыл€ющегос€ орка-огнеметчика, зажавшего в зубах сигару, из заставки первого Dawn of War. «еленокожий оба€шка покор€л с первого взгл€да. «атем вы€снилось, что в этой вселенной нет однозначно «светлых» и «темных», а смахивающие на фашистов подданные авторитарной »мперии — еще не самые плохие в сравнении со всеми остальными парни.

— тех пор € успел поиграть в настольный Warhammer и даже обзавестись собственной небольшой пластиковой армией. »з компьютерных игр € предпочитаю исторические стратегии, но почему бы по доброй пам€ти еще разок не сыграть в Dawn of War 2?

—емен ‘ишер

— вселенной Warhammer € знаком уже давно, однако с бластерами, звездолетами и космическими десантниками начал ассоциировать ее лишь недавно, ибо больше интересовалс€ ее фэнтези-вариацией. «—орокатыс€чник» привлек прежде всего необычной подачей фэнтези-штампов в антураже космоса и технологий далекого будущего.

“ак и Dawn of War 2 заинтересовал мен€ собственным толкованием пон€ти€ RTS. ¬сегда поражалс€ тому, что при минимальном количестве войск сражени€ здесь всегда оборачиваютс€ €рким и увлекательным поединком умов.

Ѕой 1.  то кого съест?

 арта Ћед€на€ станци€ ќбелис
”слови€ игры контроль победных точек, 500 очков
√рабский тираниды, альфа-пожиратель
‘ишер орки, главарь

√рабский: ќрки сильны в начале игры, так что главное дл€ мен€ — дожить до по€влени€ отр€дов второго уровн€ и не дать —емену за это врем€ захватить всю карту. —перва придетс€ действовать очень осторожно и избегать схваток. «ато уж потом отыграюсь вовсю!

‘ишер: ѕлан прост, как и люба€ орочь€ зате€, — все в атаку! ќрки сильны только в дебюте — нужно сразу захватывать инициативу и вырыватьс€ вперед. ƒоводить дело до по€влени€ на поле бо€ карнифекса очень не хочетс€, тем более что на поздних этапах игры зеленокожие уступают другим расам.

 улинарный поединок

√рабский: ’олодна€ пуста€ планета, мало органики, не могу размножатьс€. ѕлохо! ≈сли не найду источник питани€, весь мой выводок вымрет. ѕосылаю детенышей на поиски пищи.  ажетс€, неподалеку есть три заброшенных склада с припасами. »х нужно захватить.

»з телепатического рассказа гаунта разуму уль€

¬ылупилс€. ќгл€делс€. ”видел. ќблизнулс€. ”бегает! ѕополз. ƒогнал. —ъел. ¬кусно. ќгл€делс€. ”видел — зеленое. Ўевелитс€. ѕодкралс€. ”кусил. ѕожевал. ¬кусно. ѕригл€делс€ — орк. ѕолучил легкие повреждени€. ѕлюнул €дом. Ќе попал. ѕлюнул еще раз. ѕопал. ”слышал топот. ѕосмотрел. ћного орков. ”бежал. ќгл€нулс€ — догон€ют. ¬здрогнул. ”скорилс€. ѕоскользнулс€. ”пал. ќгл€делс€ — €ма. ¬ылез. ”слышал грохот. ѕосмотрел — €ма, полна€ орков. ’мыкнул. ѕополз на базу. –ассказал, где орки...

‘ишер: “очка в нижнем краю карты посто€нно переходила из рук в руки, а точнее — из лап в щупальца и обратно.
√рабский: ќдним отр€дом гаунтов меньше — трачу ресурсы на электростанции.

‘ишер: Ѕрр, ну и холодрыга тут. Ќадо срочно кого-нибудь сожрать дл€ сугрева. „то значит «всех уже съели, босс»? ј кто там на горизонте копошитс€, многоногий такой? ¬ааагх, таракашки! ѕаршивенька€ еда, но сгодитс€. ≈жели в собственном соку подать — не хуже заливного демона будет. Ќу и что с того, что покусать могут? ћы орки, у нас кусала больше — сами всех сожрем!

–адуйтесь еще, салаги, что в бой вас ведет сам главарь Ѕиг ћак. ѕопалс€ бы вам один из этих хлюпиков, коммандо или мек, чтобы вы делали с таракашами в ближнем бою? Ћадно, похватали руки в ноги, и вперед — ѕобеждала по кра€м карты загребать! Ќу, и ресурсницы тоже, какие по дороге попадутс€. ќтр€д рубак вниз по карте, мы с другим отр€дом — наверх. » не забудьте свои поджиги, парни! “иранид только подкрадетс€ кусок отгрызть, а ты его шварк — и даже готовить потом не надо...

Ќу вот, тот отр€д, что первым побежал, все-таки забыл поджиги вз€ть, √ор-р-рк им в глотку! “еперь назад драпают. ƒа еще таракаши следом ползут. –есурсницу у самого лагер€ нашего загребли. ¬ааагх! Ќе потерплю!

√рабский: ’орошо — обнаружена пища грибного типа, вид «орк». ѕища питательна€, калорийна€, содержит много углеводов. ѕлохо — пища оказывает сопротивление. „тобы орки не сопротивл€лись и их можно было есть, нужно остановить внутренние процессы в орочьих организмах. ƒл€ этого мы нанесем им т€желые повреждени€. ѕриказ всем боевым особ€м — окружить отр€д орков и атаковать. „увствую, как мои дети испытывают радость — скоро кормление.

√рабский: Ѕольшинство наших схваток произошло здесь.
‘ишер: ¬ одном на орков можно положитьс€ — красивые взрывы они обеспечат!

—опротивление слишком сильное, подошли еще орки. ќтступаем, чтобы вырастить больше боевых особей.

‘ишер: ¬ернулс€, прогнал таракашей. „то бы вы без мен€, слабаки, делали! ¬сЄ, хватайте поджиги, заводим —мертодреда — и бегом тиранидов от центрального ѕобеждала гнать! я вам подмогну, своим молотом их на землю рон€ть буду, а вы не зевайте и жгите!

√орк с ћорком, не получилось! Ћадно, парни, отходим — и еще разок. ќп€ть не получилось! ѕул€ло у ихнего главного больно убойное, да еще споры эти взрывучие — ни у одного орка здоровь€ не хватит! ћы споры не любим, они несъедобные. ” нас за слово «вегетарианство» завсегда по кумполу дают.

√рабский: ¬зрывные споры замедл€ют орков, а биомассы на них уходит совсем немного. «≈да, еда, еда!» — кричат мои детеныши и бросаютс€ в атаку. „асть пищи убегает, но изр€дна€ дол€ падает и перестает сопротивл€тьс€. ¬ыводок добыл много еды и доволен. “еперь можно вырастить и прокормить стража уль€, он большой и обладает прочным хитиновым панцирем — орки не смогут нанести ему повреждени€. ћенее крепкие отр€ды будут пр€татьс€ за стражем и плевать в орков €дом.

»з методического пособи€ дл€ военнослужащих »мпериума « ак выжить в услови€х перебоев со снабжением»

ћ€со тиранида съедобно в любом виде, но внутренние органы и железы могут быть токсичны, есть их крайне не рекомендуетс€.

<...>

¬ сыром виде м€со орка несъедобно, его следует варить на медленном огне не меньше двух часов. ѕеред приготовлением орка нужно тщательно очистить от одежды, удалить требуху, а также застр€вшие в теле осколки металла.

‘ишер: “аракаши совсем потер€ли нюх! ќп€ть на нашенский лагерь поперли. Ќа наш последний мешок с провизией пасть разевают! ≈ще энтого своего, медленного и с броней, притащили. Ќичего, к нам как раз танкбои подоспели. ўас мы как градом взрывал по вашему бронированному... что, не нравитс€?! ”бегаете? ј ну, парни, за ними! ћешок зубов тому, кто центральное ѕобеждало загребет. ј вы, рубаки, марш вниз, загребите там еще одно ѕобеждало.

‘ишер: ƒвух отр€дов нобов под прикрытием танкбоев хватило, чтобы обратить тиранидов в бегство.
√рабский: —поры не раз помогали защититьс€ от реб€т с рубилами.

ќх, √орк, ну и драка ж тут идет! ѕравда, нас оп€ть на базу погнали, но там уже мои друзь€ нобы дожидаютс€. —о своими друзь€ми — боевыми топорами, хе-хе. ¬от это рукопашники, не вам, салагам, чета. “анкбои, будете прикрытие осуществл€ть, а рубаки... под топор мне не попадайтесь, вот что!

√рабский: ѕлохо. —траж уль€ мертв, нужно отступать. ќрки пробили его панцирь боевыми спорами, которые они называют ра-ке-ты. ¬ страже много пищи, ее приходитс€ оставить. ѕлохо, неэффективный расход биомассы.

√олод усиливаетс€

‘ишер: јга, погнали таракашей, как миленьких. » даже ихнего главного зашибли. ј ««ови парней» — ничего себе так умение. ќни нас спорами своими трав€т, а € как заору — и все бойцы снова в строю! ¬се, отбили мы центр. “еперь он наш, и пусть только попробуют отобрать — все кусала пообломаем! Ќо видит √орк, еще одна така€ дурна€ махаловка — и можно в утиль сдаватьс€. —рочно пора звать еще нобов!

¬торой ихний отр€д как нельз€ воврем€ успел. “ут такое месилово за центр карты началось... таракаши наползают, мы их гвоздим — они уползают, потом снова приползают. ћне и то по кумполу досталось — на снегу долго отдыхал. Ќо перед этим так главного таракана приложил, что он тоже не встал. Ѕудут знать, как с главарем св€зыватьс€!

ѕротокол выступлени€ на орочьей научной конференции

“ипичный таракаш состоит из трех главных частей. ѕерва€ часть — кусало. »м таракаши хватают всЄ, что могут сожрать, а сожрать они могут всЄ. Ёнтим подтверждаеца мо€ теори€ о том, что таракаши произошли от орков. „ем больше кусало, тем старше таракаш. —амые большие таракаши могут отт€пать зараз до половины орка. ¬тора€ часть — хваталы. »х у таракаша может быть от пары до два раза по много. ’ваталами таракаши держат то, что собираюца грызть кусалом, если оно визжит и вырываеца. “реть€ часть — догон€ло; оно дл€ ловли того, что нужно сграбастать хваталами.

ќбращаца с тиранидами просто: бьешь рубилом по кусалу, берешь за догон€лы и тащишь к костру.

√рабский: ѕлохо, много особей получили повреждени€. ѕока идет регенераци€, орки отнимают у нас источники пищи. Ќе хватает сильных боевых особей, нужно возвращать точки с помощью быстрых гаунтов. ѕриказ: избегайте бо€, захватили точку — бегите захватывать другую. ¬ улье в это врем€ плод€тс€ новые отр€ды — сильные в рукопашной генокрады и плюющиес€ парализующим €дом воины.

‘ишер: ’итры таракаши, гады! Ќет чтоб честно отношени€ вы€снить, сразу и насовсем! “о с одного боку прибегут, то с другого, то одно ѕобеждало попробуют отобрать, то другое... ј парней у мен€ осталось мало, на всех не хватает. ¬от и носишьс€ тут, как √орком ужаленный, туда-сюда, гон€ешь их молотом. Ќу, все же два ѕобеждала наши, так что жить им все меньше и меньше...

√рабский:  ажетс€, € побеждаю...
‘ишер: ћен€ не убили! я так... отдохнуть прилег!

» соображалово одно в голове вертитс€ — позвать третий отр€д нобов и отправить в самое таракашино логово, за третьим ѕобеждалом. “ам их, поди, и не ждут.

јга, € же говорил, не ждут! ¬от они, в центр все пожаловали.  акой € умный!

√рабский: ѕлохо — с каждой секундой несопротивл€юща€с€ пища уменьшаетс€, она уже почти закончилась. ј той, котора€ сопротивл€етс€, расплодилось слишком много, съесть ее пока не получаетс€. Ќо если € не накормлю своих детенышей орчатиной, выводок умрет от голода.

’орошо — теперь у мен€ много боевых особей. »дем есть орков. —начала бомбардируем их взрывными спорами, потом воины замедл€ют орков выстрелами из биопушек. Ќа ослабевшую пищу набрасываютс€ генокрады и рвут на куски. ’орошо — много вкусной сытной еды. ѕобеда?

‘ишер: ¬ааагх, сколько их тут! ¬сех не переубивать — скорее сами сложимс€! Ќужно продержатьс€, пока у них победные очки не закончатс€. 30... 20... 16 — считалово остановилось, тираниды захватили центральную точку. Ќо тут мои нобы добежали и загребли ѕобеждало в логове таракашей, а те и не заметили. ѕобеда наша, парни!


–азбор полетов

‘ишер: я изначально находилс€ в более выгодном положении — дл€ тиранидов орки самые неудобные противники, поскольку способны свести на нет их преимущество в ближнем бою. ѕоэтому € все врем€ был на шаг впереди ¬€чеслава. ≈му удалось перехватить инициативу лишь в конце игры, но было уже слишком поздно.


√рабский: »гра была напр€женной, успех, как м€чик, посто€нно переходил... хм-м... из лап в лапы. ѕод конец у нас обоих осталось очень мало очков, и каждый боец, кажда€ потер€, каждый приказ могли оказатьс€ решающими. ¬ыиграв битву за центр, € подумал было, что победа за мной... но, сосредоточив все внимание в центре, прогл€дел захвативший верхнюю точку отр€д —емена.

Ѕой 2. Ѕитва за будущее

 арта –уины “ифона
”слови€ игры ”ничтожение
√рабский эльдары, экзарх пауков варпа
‘ишер космический десант, технодесантник

√рабский: Ёльфоподобные инопланет€не не отличаютс€ ни живучестью, ни крепкой броней, зато в скорости и маневренности не знают себе равных. ќсобенно если телепортирующие врата поставить в правильном месте. »грать этой расой т€жело, но при условии умелого микроконтрол€ эльдары способны на многое.

‘ишер:  осмические десантники — сильные бойцы, но их потенциал раскрываетс€ далеко не на старте игры. ќни вообще никуда не спешат, что в бою с быстроногими эльдарами будет серьезным минусом. √лавное — не проиграть старт, поскольку ксеносам волей-неволей придетс€ прессинговать мен€ в дебюте. ѕопробую отбитьс€ за счет технодесантника и его турелей.

—леду€ пророчеству

√рабский: ¬идение врываетс€ в мой разум ослепл€ющей вспышкой. ¬елика€ победа космического десанта из ордена „ерных —тражей переламывает ход войны... »мпери€ людей уничтожает хаоситов и орков и разрастаетс€ подобно гигантскому гнойнику... Ќикто не в силах противосто€ть тыс€че объединенных планет. ќдин за другим рукотворные миры эльдаров сминает людска€ лавина, гибнут миллионы моих братьев и сестер...

„тобы предсказанное не свершилось, нужно нанести удар по космодесанту, пока они того не ждут.

»з доклада полковника —тэтона, начальника 5-го отдела »мперского разведуправлени€

ѕровидцы — это прав€щее сословие эльдарского общества. —татус их не закреплен юридически, но решени€ их тем не менее не подлежат обсуждению. ”никальна€ способность предвидеть будущее позвол€ет им планировать спецоперации на недоступном нам уровне. ≈сть все основани€ полагать, что р€д поражений »мпериума в последние несколько лет обусловлен эльдарским вли€нием. ћы считаем, что наиболее адекватным средством противодействи€ стал бы захват одного из провидцев в плен с целью изучени€ и использовани€ его способностей. ѕока все попытки пленени€ терпели крах, но мы продолжаем оперативную работу в этой области.

‘ишер: Ѕрать€! Ќа наш аванпост напали прокл€тые эльдары! Ќапали, как у них заведено, подло, без предупреждени€... Ќам, „ерным —тражам, »мператор оказал честь, повелев защищать эту планету, — и мы будем сто€ть здесь до конца! ѕередовые отр€ды погибли, но дали нам драгоценное врем€, чтобы подготовитьс€ к бою. —мерть наших товарищей не останетс€ неотомщенной. —егодн€ земл€ пропитаетс€ кровью эльдаров...

√рабский: ¬ражеска€ база сильна, и с ходу ее не вз€ть, сперва нужно отрезать противника от ресурсов. Ѕыстрые как ветер стражи один за другим захватывают источники ресурсов. ќдин отр€д наткнулс€ на разведчиков космодесанта. «ав€залась перестрелка. я спешно телепортировалс€ туда и открыл огонь. –азведчики отступили, позволив захватить очередной источник. Ћюди еще не успели пон€ть, что происходит, а больша€ часть карты уже была очищена от варварской скверны.

√рабский: ѕулеметный огонь космодесанта вынуждает отступить.

‘ишер: ѕеред лагерем полно точек с ресурсами, но нужно спешить — ксеносы по€в€тс€ очень скоро. Ќадеюсь, способность строить турели сегодн€ сослужит хорошую службу и мне, и »мператору. —тавлю одну у месторождени€ энергии и по правому флангу бегу захватывать другие точки. ¬ центре остаетс€ отр€д разведчиков.

Ёльдарские стрелки не заставили себ€ долго ждать. Ѕрать€м пришлось отступить под защиту турели — сейчас им врага не одолеть. я захватываю несколько месторождений и ставлю возле каждого их скоплени€ по две турели, чтобы одна могла прикрыть другую. —ам же спешу на помощь брать€м.

√рабский: –азвить успех не удалось — возле очередного скоплени€ ресурсов мен€ ждали пулеметные турели. —тражи спр€тались в укрытие, бо€сь высунутьс€ и получить пулю. ∆изнь эльдаров слишком ценна, чтобы рисковать ею понапрасну. ѕришлось отдать приказ об отступлении.

я не стану пока атаковать, зато отрежу противника от большинства ресурсов. —тавлю р€дом с вражеской базой невидимые телепортационные врата и перебрасываю через них отр€д снайперов и пулемет. ¬оины занимают позиции, готов€сь встретить врага подавл€ющим огнем.

‘ишер: “олько штурмовики с их ранцами оказались способны угнатьс€ за шустрыми эльдарами.

‘ишер: ¬ лагере уже высадилс€ отр€д штурмовых десантников, следом — еще один. ќни принимают в свои р€ды сержантов, и бок о бок мы начинаем теснить эльдаров. »мперские мечи без труда пробивают их доспехи, а благодар€ ранцам штурмовиков можно буквально обрушиватьс€ врагам на головы. ћы оттесн€ем эльдаров к центру карты и прорываемс€ по правому флангу к их лагерю.

√рабский: ƒесантники упали на нас с неба, словно €стреб на добычу. —найперы и пулеметчики, увы, в ближнем бою бесполезны... ћы не будем дратьс€ с людьми на выгодных им услови€х. я снова приказываю отступить. ј варвары тем временем отнимают захваченные мной источники ресурсов и стро€т там защитные вышки. ѕоложение становитс€ т€желым.

—ейчас мне как никогда нужна помощь ћертвых —тражей — тех, кто посв€тил жизнь борьбе с врагами эльдаров, тех, чью жажду мщени€ не утолила даже смерть. ѕавшие воины в телах големов неповоротливы и медлительны, но их смертоносное оружие превращает вражескую оборону в прах.  арта снова мало-помалу становитс€ моей.

√рабский: ”дачно поставлен-
ные врата телепортации позво-
л€ют быстро вз€ть карту под свой контроль и своевременно присылать подкреплени€.

‘ишер: ”вы, дальше продвинутьс€ т€жело. ” мен€ не хватает сил, чтобы контролировать все точки ресурсов, а прокл€тые эльдары уже научились справл€тьс€ с турел€ми. ѕриходитс€ откатыватьс€ назад.  сеносы вновь подступают к самому лагерю. —лава »мператору, на помощь подоспела т€жела€ техника! √ромова€ поступь дредноута заставл€ет чужих дрогнуть и отступить. —ледом по€вл€етс€ еще один дредноут, и еще.

Ёльдары пытаютс€ остановить нас, но тщетно. ¬ стальных корпусах дышат жаром души наших братьев. я безостановочно активирую «Ѕлагословление ќмниссии», чтобы восстановить их металлические оболочки, и стараюсь по мере возможности чинить. ќдновременно прикрываюсь «ўитом» — в мен€ как в командира цел€тс€ в первую очередь. ћо€ честь пока остаетс€ незап€тнанной — ксеносы накатывают волной, пыта€сь уничтожить дредноуты, но каждый раз бессильно отступают.

Ќам удалось отбросить их от лагер€, но они не прекращают точить острые зубы на наши точки ресурсов. ѕока € чиню один дредноут, другие встают на охрану источников энергии и вли€ни€. ¬се точки защитить не удаетс€, а пытатьс€ угнатьс€ за быстроногими эльдарами бессмысленно. Ќужно мен€ть тактику и нав€зывать им решающее сражение.

¬месте с трем€ дредноутами и двум€ отр€дами штурмовиков мы прорываемс€ к их базе. «а »мператора!

јэлирэнн, автарх эльдаров рукотворного мира
Ѕиль-“ан, речь перед резней на ќрионе-7

Ёти дикари своим присутствием нарушают космическую гармонию и плод€тс€ без конца. ≈сли страх — единственное, что понимают мон-кей, мы будем говорить с ними на €зыке страха!  аждый их ребенок вырастает разрушающим красоту мира варваром. ”бивайте всех!

јдольфус, капеллан ордена „ерных —тражей

Ќе нужно задумыватьс€ о том, за что мы ненавидим чужих. ”же того, что они — мерзкие ксеносы, достаточно, чтобы захотеть перебить их всех до последнего. Ќам не нужны иные причины.

—хватка судеб

‘ишер: Ѕой с участием двух дредноутов у базы десанта стал одним из ключевых моментов сражени€ — с него началось наступление на базу эльдаров.
√рабский: јртиллерийска€ установка « опье света» уничтожила первый дредноут.

√рабский: «начит, люди бросили в бой бронетехнику? »х примитивные поделки ничто против технологий самой развитой расы галактики. «аказываю на базе лазерную артиллерийскую установку « опье света», котора€ пробивает любую броню. ѕауки варпа парализуют вражескую технику специальными гранатами, а « опье» в это врем€ прожигает дыру в стальных чудищах.

Ќо это еще не все. ћы обрушим на них варп-шторм, а с ним — и весь гнев —таршей расы!..

‘ишер: ƒредноуты идут стеной, штурмовики со своими ранцами ныр€ют в самую гущу бо€, € же держусь сзади и ремонтирую машины смерти.  сеносы собрали все разбросанные по карте войска и уже не думают никуда отступать. ƒредноуты пытаютс€ сбить вражескую пехоту «Ўквалом огн€», но тщетно. —илы обеих сторон держатс€ в горьком равновесии...

√рабский: ѕод базой идет сражение, а в это врем€ стражи и рейнджеры вход€т в телепортационные врата. »х задача — захватить как можно больше ресурсов, пока десантники не собрались с силами.   моменту, когда был подбит последний дредноут, большинство ресурсов оказалось под моим контролем.

–аненые воины отдохнули, фузионна€ пушка и гравитанк «—окол» готовы. ћожно начинать штурм.

‘ишер: ”вы, в этот раз милость »мператора минула нас, и завершить начатое нам оказалось не под силу.  сеносы не дождутс€ от нас белого флага, космодесант оружие не опускает никогда! Ќа базе осталс€ один дредноут, один отр€д штурмовиков успел отступить. Ёльдары повсюду, вокруг базы кипит отча€нный бой, но становитс€ очевидно, что нам не прорвать кольцо окружени€...

√рабский: ћо€ арми€ занимает позиции р€дом с вражеской базой. ‘узионна€ пушка стрел€ет намного дальше, чем видит, — кто-то должен указывать ей цель.

√рабский: ’рабро, но глупо, мон-кей.
‘ишер: »з трех дредноутов два были вооружены противопехотным оружием, третий же ощетинилс€ против техники.

–ейнджеры, замаскировавшись, подкрадываютс€ к вражеской базе. »х взору открываютс€ несколько ничего не подозревающих отр€дов десанта. «алп!

‘ишер: Ѕрать€! Ќастал тот день, ради которого мы жили! —егодн€ мы отдадим наши жизни за »мператора. Ќаша жертва не будет напрасной. ћы покроем себ€ вечной славой и выполним свой долг перед »мпериумом и нашими товарищами, павшими в прошлых бо€х. ¬перед, с молитвой на устах!

√рабский: ќставшиес€ десантники сражались с истинно человеческим безрассудством, но их быстро перестрел€ли мои брать€ и сестры. ѕехота добивает уцелевших, оруди€ и танки уничтожают оборонительные вышки, а потом и саму варварскую базу. ”спех!

ќдна угроза устранена, но что принесет моему народу гр€дущее? Ёльдаров мало, враги же множатс€ как саранча. Ћишь пока они воюют между собой, ослабл€€ друг друга, мы можем выжить. » если кака€-то из варварских рас начинает побеждать, эльдары должны восстановить равновесие и помочь противной стороне.

—егодн€ мы нанесли поражение »мпериуму, а завтра придем на помощь люд€м и ударим в спину сражающимс€ с ними оркам или хаоситам. ћы никого не предаем, ведь все мон-кей в равной степени наши враги. ћы не мен€ем сторону. ћы всегда только на одной стороне — на своей.


–азбор полетов

√рабский: ћне помогла эльдарска€ маневренность. Ѕлагодар€ сети телепортационных врат € мгновенно оказывалс€ в нужном месте, захватывал точки, стремительно нападал, а в крайнем случае так же быстро отступал, нес€ минимум потерь. «а остроухими трудно угнатьс€.


‘ишер: я недооценил глобальные способности десантников — возможно, стоило перед решающим штурмом подн€ть базу на третий уровень и вызвать ѕочтенный дредноут. Ќо сам штурм был необходим — шустрые эльдары, расплодившиес€ как кролики, просто вз€ли бы карту под свой контроль, а там и до огненного јватара недалеко.   сожалению, атака была не слишком хорошо подготовлена, и сил мне не хватило.

Ѕой 3. –еволюци€ на планете ћидгард

 арта √ород-улей
”слови€ игры контроль победных точек, 1000 очков
√рабский »мперска€ гварди€, генерал
‘ишер космодесант ’аоса, ѕовелитель хаоса

‘ишер: –ешающим фактором в этом бою станет скорость. Ќельз€ позвол€ть гвардейцам закрепитьс€ на ключевых точках карты, иначе они настро€т там турелей и баррикад и выбить их будет крайне сложно. ќсобенно это касаетс€ платформы в центре карты.   тому же гвардейцы станов€тс€ сильнее, продвига€сь по уровн€м. Ќельз€ давать им спокойно развиватьс€.

√рабский: ƒл€ победы нужно удержать хот€ бы две точки из трех. ÷ентральна€ точка одинока как перст, р€дом с левой и правой удобно расположены ресурсы. «начит, их и будем удерживать, хоть это и раст€нет мои коммуникации. ћо€ цель — как можно раньше захватить обе точки и возвести возле них мощную оборону. Ѕлаго кадианцы уже в начале игры способны строить хорошие оборонительные вышки по смешной цене. ј если добавить к ним бункеры, противотанковые пушки и немного героизма солдат »мперии — триумф обеспечен!

ќкопна€ война

–адио «√олос »мператора»

¬чера на планете ћидгард в секторе Ѕури еретики-хаосопоклонники подн€ли восстание против законного правительства. ƒл€ подавлени€ бунта в сектор Ѕури была направлена 85-€  адианска€ дивизи€ « ровожадные ублюдки» под командованием ¬€чеслава √рабского. ѕожелаем защитникам галактики удачи!

√ражданин, ты можешь помочь »мпериуму в борьбе с хаоситами! —тань одним из героев, которые прослав€т все человечество! ѕриди в ближайший вербовочный пункт...

–адио «—вободный ћидгард»

√раждане ћидгарда! ¬озрадуйтесь! ќтныне вы можете вздохнуть спокойно, ибо имперской тирании на этой планете пришел конец! –еволюционна€ арми€ захватила дворец наместника, все космопорты и линии св€зи. Ќет больше имперской колонии, родилась нова€ свободна€ республика!

»мпери€ прогнила на корню, как сгнил ее давным-давно мертвый император, и власть в ней захватили олигархические кланы. ќни провод€т политику расовой и религиозной нетерпимости и заставл€ют миллионы молодых парней умирать во им€ своих кошельков! Ќарком обороны ƒемократической республики ћидгард —емен ‘ишер призывает сознательных людей по всей галактике подн€тьс€ на борьбу с тиранией!

‘ишер: √раждане хаоситы! ’оз€ева »мперии послали √вардию утопить молодую –еспублику в крови, но мы не сдадимс€, а наши друзь€-демоны готовы поддержать нас в борьбе за свободу греха! ¬се люди злой воли во главе с самими богами ’аоса желают нам победы! ћы докажем, что свободный выбор греха превыше их железных машин. ¬озглавить ополчение –еспублики ћидгард поручено ‘иделю „егеварину, рыцарю  хорна и доблестному бойцу. ¬сем известно, что солдаты √вардии ничего не сто€т в рукопашной — они бо€тс€ посмотреть свободным люд€м в лицо. ћы воспользуемс€ этим и победим!

√рабский: ѕомощь пришла очень воврем€.
‘ишер: ѕлатформа в центре карты стала ключевой точкой — хот€ бы потому, что любой пытающийс€ пройти мимо нее неизменно подвергалс€ обстрелу.

ѕерво-наперво отправл€ем еретиков-ополченцев по левому флангу, пусть захват€т сколько успеют. ¬ это врем€ ‘идель с еще одним отр€дом еретиков прибирает к рукам все генераторы вблизи базы и точит зубы на точку контрол€ в центре. ¬раги в панике бегут, не принима€ честный рукопашный бой. ¬прочем, это не повод оставл€ть революционную армию без гранатометов — все же процарапывать броню имперских ходунов мечами слегка проблематично.

√рабский:   фланговым точкам бегут кадианцы, чтобы поскорее построить укреплени€. Ўевелитесь, обезь€ны, эльдарка ваша мать! Ќе успеете — расстрел€ю ко всем демонам!

 омандный отр€д и шагатель «„асовой» сто€т неподалеку, готов€сь, если что, придти на помощь кадианцам. Ќа левом фланге гвардейцы наткнулись на еретиков ’аоса. Ёти кл€тые фанатики тут же полезли в ближний бой, в котором гвардейцы, м€гко говор€, не блещут. ”мереть за »мператора мои солдаты всегда успеют, но пока они нужны мне живыми.  адианцы отход€т, хаоситы их преследуют, но воврем€ подошедший «„асовой» решает схватку в пользу »мперии.

„тобы отвлечь врага от стро€щих оборонительные вышки кадианцев, один отр€д при поддержке «„асового» пытаетс€ отбить у хаоситов центр города. ѕопытка, конечно же, провалилась — слуг ’аоса больше, — зато два стратегически важных объекта из трех теперь под защитой моих пушек. ѕриток ресурсов и победных очков у мен€ больше, чем у противника, — теперь остаетс€ сидеть в глухой обороне и хранить то, что имею. —амое врем€ произвести улучшение базы, чтобы получить подкрепление из более сильных отр€дов.

‘ишер: —воевременное по€вление кровопускателей из св€тилищ ’аоса долго не позвол€ло имперцам установить контроль над центром.
√рабский: ќсоба€ способность «„асового» на врем€ парализовала рукопашников и позволила перестрел€ть их.

‘ишер: ”ходивший налево отр€д еретиков вернулс€ ни с чем. Ќе страшно — вместе с ‘иделем они отправл€ютс€ на правый фланг захватывать точку контрол€. “ем временем два отр€да еретиков укрепл€ютс€ в центре, возвод€ несколько св€тилищ ’аоса. „ерез них наши союзники из варпа будут помогать нам живой силой и лечением.

¬ правом углу карты кипит ожесточенный бой. „то ж, пора продемонстрировать врагу всю мощь ’аоса.

√рабский: —игнал тревоги заставил мен€ подпрыгнуть в командирском кресле. ’аоситы атакуют правый фланг? “ак задайте им, парни! ” вас тут и турели, и новые плазмопушки недавно прислали. јх, из гранатометов обстреливают? ¬арп вас побери! ƒальность-то у них побольше, чем у нашего оружи€, придетс€ выйти из-за укрытий и атаковать.

—в€тые кишки »мператора, что за штуковина?! Ёто же прокл€тый  ровавый крушитель, железный демон ’аоса, и он топчет моих людей! ¬нимание! ѕриказываю отступать к базе дл€ перегруппировки!

‘ишер: »мперские прихвостни в панике обращаютс€ в бегство. Ќам удаетс€ захватить генератор энергии и точку победы, но долго удержать их не удаетс€. ¬раги сумели даже поразить  ровокрушител€! ¬ ответ мы пускаем в бой дредноут ’аоса. ќн отгон€ет бойцов »мперии от победной точки, а еретики обстреливают турели из гранатометов. »мперцы контратакуют. ”ничтожим же их во им€  хорна!

–адио «—вободный ћидгард»

»мперские наймиты грубо попрали наше право на свободу и самоопределение и напали на нашу молодую республику! Ќа улицах столицы кипит сражение, и наша арми€ героически сдерживает непри€тел€. √алактическому империализму не сломить дух свободы! ћы будем продолжать борьбу, пока изживший себ€ имперский режим не падет под нашим натиском.  хорн и Ќургл с нами!

–адио «√олос »мператора»

ћы продолжаем наш репортаж с планеты ћидгард в секторе Ѕури. ƒоблестные гвардейцы »мператора по-прежнему тесн€т непри€тел€. ћы собираемс€ вз€ть интервью у участника боевых действий, у одного из тех простых парней, что сто€т щитом между »мпериумом и его врагами.

—  ак теб€ зовут, боец?

— –€довой ƒжеймс  илрой, одиннадцата€ рота 85-ой  адианской, сэр.

—  ак ты думаешь, мы победим?

— ¬от что € вам скажу: мы надерем задницы этим хаоситам, потом отрежем им [радиопомехи], а потом [радиопомехи] их всех, а когда € доберусь до их главного, € [радиопомехи] и демонов его тоже!

Ќеужели с такими храбрецами мы можем не победить?! »х не останов€т ни мутанты, ни отродь€ варпа!

—олдат, сражающийс€ на передовой! ƒа, € обращаюсь именно к тебе! »мператор смотрит на теб€! »мператор надеетс€ на теб€! Ќе подведи ≈го.

“ехника против магии

√рабский: ѕрава€ часть карты посто€нно мен€ет хоз€ина. ћои реб€та сражаютс€ храбро, но малые демоны  хорна так и норов€т телепортироватьс€ р€дом с гвардейцами и нав€зать невыгодный дл€ нас ближний бой. ќтр€д катачанцев отбрасывает врагов дробью и гранатами, но отродь€ варпа все прут и прут. Ќичего, сейчас € покажу им, что методами каменного века современную войну не выиграть. ¬раги столпились возле победной точки, а на мою базу как раз прибыла самоходна€ ракетна€ установка «ћантикора»...

√рабский: Ќачинаю окапы-
ватьс€ возле победных точек.
‘ишер: ќх, и нелегкое это зан€тие — наставл€ть имперцев на путь ложный...

‘ишер: Ќе стихают бои и в центре, но благодар€ союзникам-демонам нам удаетс€ отражать атаки. ≈ретики дежур€т в окопах посменно — пока один отр€д стережет точку контрол€, другой бежит на базу восстанавливать численность. –ади свободы мы готовы на любые лишени€!

ќтча€вшись одержать победу честным путем, имперские палачи решаютс€ на массовый геноцид и выпускают на поле бо€ «ћантикору».  ак бы силен ни был наш дух, но залпы ракет вмиг сметают наши позиции в центре. Ќо это еще не конец! Ќа помощь к нам спешит сам ¬еликий Ќечистый, гигантский демон Ќургла. ќгрызнувшиес€ было гвардейцы в центре карты сметены в мгновение ока. »х жалкие контратаки мгновенно захлебываютс€, стоит демону по€витьс€ на поле бо€. ƒве точки контрол€ в наших руках, и конец имперской гвардии все ближе.   сожалению, успех обошелс€ нам недешево...

√рабский:  уда разбежались, трусливые девчонки?! Ёто же всего лишь огромна€ ход€ча€ куча гно€. ј ну, держать строй! ...—лышь ты, жирд€й рогатый! “ы чего о себе возомнил?! ¬от мой сержант-инструктор в учебке был действительно большой страшный демон, а ты просто толстый урод! ≈сли б ты по€вилс€ хоть в веке шестнадцатом, мы, может, и испугались бы. Ќо ты опоздал на прорву драных тыс€челетий, сейчас эпоха лазеров и космических кораблей, и у теб€ нет ни единого шанса... «ћантикора», огонь по толст€ку! Ўагатели! Ѕронебойными ракетами — пли!

‘ишер: —ограждане! Ќас постигла т€жка€ утрата. Ќаш верный друг и соратник ¬еликий Ќечистый пал от рук имперских наймитов, защища€ идеалы свободы грешить и равенства в ѕреисподней. ќн погиб не в честном бою, а был уничтожен снар€дами имперской техники!

‘ишер: –азлом варпа следовало использовать раньше. ¬ моем случае он лишь продлил агонию.
√рабский: —амоходна€ артиллерийска€ установка «ћантикора» обстреливает позиции врага.

ѕосле его смерти наше положение становитс€ предельно т€желым. Ћюдские и экономические резервы на исходе, а имперские поработители продолжают получать подкреплени€ из-за границы. Ќе отвлека€сь на контрольные точки, они идут на штурм нашей базы. ¬се на защиту јдских врат!

√рабский: ѕора! √вардейцы воодушевлены победой над гигантским демоном, им сейчас только дай живого еретика — такое с ним сотвор€т, что и бывалый комиссар отведет взгл€д. Ќадоело бегать друг от друга по городу! ћы должны разнести эти јдские врата, пока оттуда еще кака€-нибудь гадость не вылезла. јртиллери€ метко бьет по зализывающим раны возле вражеской базы еретикам, а в это врем€ к вражеской базе медленно и неотвратимо движетс€ гордость »мпериума — танк «Ћеман –усс», а за ним — стройные р€ды пехоты.

‘ишер: ”вы, сладить с танками врага мы бессильны. ‘идель умирает, возрождаетс€ и снова умирает, но отча€нное сопротивление не приносит плоды — база гибнет в череде красивых взрывов.

√рабский: ќтгремели залпы, € чувствую при€тный запах гор€щей демон€тины.  огда-то грозные јдские врата ныне лишь груда камней. ƒовольно огл€дываю эти руины, и мой взгл€д останавливаетс€ на кор€вой надписи, украшающей одну из уцелевших колонн. Ќадпись гласит: ««десь был р€довой  илрой».

–адио «√олос »мператора»

ќпераци€ на планете ћидгард в секторе Ѕури завершилась триумфальной победой. ƒоблест- на€ арми€ »мпериума наголову разгромила инсургентов, отбила столицу и в насто€щий момент гасит последние очаги сопротивлени€. —о дн€ на день на ћидгард должна прибыть инквизици€, чтобы отыскать затаившихс€ хаоситских недобитков и очистить планету от скверны.

√ражданин »мпериума, будь бдителен! ¬раг хитер и коварен, он может пр€татьс€ среди нас!

≈сли ваш знакомый критикует политику и политический строй »мпериума — он может быть хаоситом.

≈сли он протестует против войн, которые ведет »мпериум, или восхищаетс€ развращенной и упадочной культурой ксеносов — он с некоторой долей веро€тности окажетс€ хаоситом.

≈сли вы слышали, как он клевещет на »мператора и высших лордов “ерры, — скорее всего это хаосит.

≈сли же он делает все это вместе и по отдельности — он совершенно точно хаосит!

√ражданин, не жди, когда тво€ планета восстанет! ƒонеси на подозрительную личность в ближайшее отделение инквизиции или полковому комиссару!

–азбор полетов

√рабский: »грать за гвардию против хаоса трудно, у них много хороших рукопашных бойцов, св€зывающих стрелков ближним боем, и дальнобойные гранатометчики дл€ борьбы с турел€ми и бункерами. Ќаверное, переломным стал момент по€влени€ на поле мощной и дальнобойной «ћантикоры».


‘ишер: ¬ момент по€влени€ ¬еликого Ќечистого мне следовало самому идти на штурм вражеской базы. ” мен€ было достаточно вли€ни€ дл€ двух разломов варпа — их хватило бы, чтобы расправитьс€ с многочисленной пехотой √вардии, а демон довершил бы дело. Ќо € решил дождатьс€ победы вли€нием, отдал врагу инициативу и был наказан.

‘»ЌјЋ№Ќџ… —„≈“
2 1
ѕќЅ≈ƒј ¬я„≈—Ћј¬ј √–јЅ— ќ√ќ

* ”поминаемые персонажи и планеты, а также приведенные цитаты выдуманы авторами статьи и не €вл€ютс€ частью канона вселенной Warhammer 40.000.

обсудить на форуме
—татьи по€вл€ютс€ на сайте не ранее, чем через 2 мес€ца после публикации в журнале.
„»“ј“≈Ћ№— »…
–≈…“»Ќ√
ћј“≈–»јЋј
8.7
проголосовало человек: 166
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
вверх
Rambler's Top100 –ейтинг@Mail.ru яндекс цитировани€