ј–“ј —ј…“ј
  ѕќ»— 
полнотекстовый поиск
‘ќ–”ћ ¬»ƒ≈ќ
»√–џ: Ќќ¬џ≈    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ј-¬ √-« »-ћ Ќ-ѕ –-я

 –ј—Ќјя  Ќ»√ј

јвтор материала:
јнна  итаева
ќпубликовано в журнале
«Ћучшие компьютерные игры»
є10 (107) окт€брь 2010
вид дл€ печати

Ћюди-рыбы

« ак рыба в воде» — так говор€т о том, кто чувствует себ€ вольготно и свободно. Ќам, обитател€м суши, недоступна легкость, с которой водные жители движутс€ в трех измерени€х. ћы прикованы к плоскости силой гравитации, мы вынуждены строить ступеньки, карабка€сь к небесам... „еловек живет на земле, но зависит от воды. »здревле люди селились по берегам водоемов, взирали на воду с надеждой и опаской, поклон€лись ей как великой силе. ј оттуда, из воды, к люд€м выходили существа, отчасти подобные им, отчасти чуждые — таинственные, ман€щие и опасные порождени€ водной стихии.

–усалки

ќ, скоро ли она со дна речного

ѕодыметс€, как рыбка золота€?

 ак сладостно €вление ее

»з тихих волн, при свете ночи лунной!

ќпутана зелеными власами,

ќна сидит на берегу крутом.

ј.—. ѕушкин, «–усалка» (ранн€€ редакци€)

≈сли верить фольклору, люба€ девушка может стать русалкой. ƒл€ этого надо всего ничего — утопитьс€.

—лав€нска€ фольклорна€ русалка — это красива€ обнаженна€ девушка, бледна€, с влажными распущенными волосами, русыми или зелеными.  ак правило, вместо ног у нее рыбий хвост, однако может быть и пара ног, и даже пара хвостов.  ожа бела€ до прозрачности, тело холодное. –усалки люб€т выбратьс€ на камень над водой, расчесывать гребнем свои длинные волосы и завлекать неосторожных путников. ≈ще они обладают чарующим голосом и прекрасно поют. –усалки обидчивы и мстительны. ”видеть русалку — не к добру. ƒаже если с непосредственным наблюдателем ничего не случитс€, какое-нибудь несчастье в этом месте скоро произойдет.

ќктавио ќкампо, «—он сирены и Ќептуна» (1998)

≈сли верить фольклору, люба€ девушка может стать русалкой. ƒл€ этого надо всего ничего — утопитьс€. ¬прочем нет, справедливости ради — придетс€ соблюсти еще несколько условий. –усалками станов€тс€ утопленницы, покончившие с собой от несчастной любви, — особенно те, кто утопилс€ на –усальной неделе. —читалось также, что в русалок превращаютс€ девушки, умершие до брака. ѕредельный случай — просватанна€ невеста, не доживша€ до уже назначенной свадьбы. ћогут сделатьс€ русалками и младенцы, умершие не окрещенными, а также девушки и дети, скончавшиес€ на –усальной неделе.

ѕраздник –усалии, он же «еленый праздник, или –усальна€ недел€, имеет €зыческие корни и, как все слав€нские €зыческие праздники, был впоследствии прив€зан к христианскому календарю. —читаетс€, что русалии соответствуют античным розали€м, «празднику роз», когда живые в пам€ть умерших осыпают могилы розами. ѕо одной из версий, слово «русалка» об€зано своим происхождением именно розали€м, хот€ друга€ верси€ выводит его от слова «русый» (счита€ главным признаком светлые волосы красавиц), треть€ считает однокоренным со словами «роса», «орошать», а еще одна усматривает св€зь с руслом реки, где обитают девы. „то-то слишком много вариантов, и ни один не кажетс€ убедительнее прочих.

Ћетние русалии — это недел€ до или после “роицы, а завершаетс€ праздник в день »вана  упалы. ¬ это врем€ русалки покидают водоемы и посел€ютс€ в лесу, на деревь€х. ќни предпочитают дубы, плакучие березы и ивы с длинными, склонившимис€ к воде ветв€ми.

Ќа ветв€х русалки раскачиваютс€ (и даже мастер€т дл€ этого качели) чтобы приманить людей. ≈ще они люб€т водить хороводы и вытаптывают траву кругами, так что надолго остаетс€ след. ¬одные девы плетут венки из трав и цветов, поют прот€жные песни, перекликаютс€ и призывно смеютс€. ƒетей и девушек они заманивают к себе, чтобы сделать русалками, а молодых мужчин — чтобы соблазнить, а потом либо защекотать до смерти, либо ут€нуть на дно реки, озера или болота, оплести кувшинками... короче, утопить.

≈сли не хотите к русалкам на дно — на »вана  упалу сидите лучше дома.

≈сли вас нелегка€ понесла в лес за цветком папоротника, прочими колдовскими травами или говор€щими кладами, то прихватите полынь.

¬ общем, если не хотите к русалкам на дно — на »вана  упалу сидите лучше дома. Ќу а если вас нелегка€ понесла в лес за цветком папоротника, прочими колдовскими травами или говор€щими кладами, то прихватите полынь, хрен, лук или чеснок. ћожет, у них слишком острое обон€ние, а может, дело в том, что русалки близки к суккубам, а те, в свою очередь, родственны вампирам, — как бы то ни было, упом€нутых растений они не перенос€т и осину тоже недолюбливают. ќдин из народных методов борьбы с русалками — надеть сразу два крестика, на грудь и на спину. –усалки норов€т подобратьс€ к человеку с той стороны, где креста нет, и коварно защекотать — а вот тебе, нежить, кругова€ защита. ƒругим помогает острое железо — например, иголки и булавки, вколотые в одежду.

¬нимание — миф: все русалки в об€зательном пор€дке прекрасны собой. Ќичего подобного. ќбраз сексапильной роковой красотки, залакированный толстым слоем гламура, — это порождение нашего времени. ¬ былые эпохи помимо томных и страстных дев среди русалок встречались также безобразные вонючие старухи с кривыми ногами, почерневшими клыкастыми зубами и отвисшими груд€ми, переброшенными на спину. ј юные красотки-мавки хороши только спереди — если гл€нуть на такую со спины, то увидишь гнилые внутренности и небьющеес€ сердце покойницы.  уда же делись престарелые русалки в наши дни? —ложно сказать. Ќо учитыва€, что в их распор€жении все клады морей и рек, — пластическа€ хирурги€ им, безусловно, по карману.

¬стречаютс€ сведени€ о том, что русалки способны оборачиватьс€ животными (коровой, собакой, зайцем, белкой или л€гушкой) и птицами (сорокой, уткой, лебедем).

” слав€нских русалок множество местных названий и особенностей. «а склонность к насильственной щекотке на ”краине их называют лоскотухами или лоскотовками (от украинского «лоскотать», то есть «щекотать»). ¬ Ѕелоруссии за это же зовут казытками. ≈ще их называют криницами, купалками, леденицами, земл€ночками (то есть покойницами), дивоженами. ¬ северорусских деревн€х русалок именуют шутовками (от шут — «черт»), чертовками, вод€нихами. Ћобаста (искаженное «албаста») — это русалка, живуща€ в болоте, в камышах.

–усалок-детей, которыми станов€тс€ умершие некрещеными новорожденные, зовут потерчатами, гречухами, мавками или малками. —лово «мавка» близко к «Ќави», миру мертвых. ” мавок волосы обычно не зеленые, а светлые — русые, рыжие, золотистые.

ј вот болотницы, омутницы, бродницы и берегини — это вовсе не русалки. ќтличие в том, что они никогда не были людьми, это природные духи. ¬од€ницами же называют как русалок (нежить), так и других сверхъестественных обитателей вод (нечисть). ¬од€ницы бывают женами и подручными вод€ного. ¬од€ной — хоз€ин вод, безобразный пучеглазый старик с зеленой бородой и усами, с рыбьим хвостом. —пособен оборачиватьс€ рыбой, бревном, утопленником, лошадью. ≈сли же вод€ник принимает человеческий облик, его можно узнать по тому, что с левой полы его одежды течет вода.

—уществует деление водных дев на вод€н, речных обитательниц, и мор€н — морских. ” западных слав€н самодивы, самовилы, вилы, лихоплеси, богинки, морские пани обладают чертами внешности и поведени€, сходными с русалочьими.

ѕреимущественно русалки все-таки обитают в пресной воде — реках, озерах, болотах, прудах и даже колодцах. ќтдельный морской подвид полурыб-полуженщин — это фараонки. ѕо легенде, основанной на библейском мифе, египетское войско, которое преследовало уходивших из ≈гипта евреев, было потоплено в „ермном ( расном) море и превратилось в полулюдей-полурыб. ѕохожи на них живущие в јзовском,  аспийском, „ерном мор€х мемозины, девы с рыбьим хвостом, пением которых человек может заслушатьс€ и забыть обо всем.

—ирены

—ирена вынырнула из воды до половины тела и бурно, резко захлопала ладон€ми по поверхности. √еральт отметил, что у нее красива€, пр€мо-таки идеальна€ грудь. Ёффект портил лишь цвет — темно-зеленые соски, а ореолы вокруг них лишь чуточку светлее. Ћовко подстраива€сь к набегающей волне, русалка из€щно выгнулась, встр€хнула мокрыми бледно-зелеными волосами и мелодично запела.

јнджей —апковский, «Ќемного жертвенности»

”мение петь — главное свойство сирен.   их пению невозможно не прислушатьс€. ѕожарные и прочие тревожные сирены вз€ли от древнегреческих прототипов именно это качество, а никак не сладкозвучность.

√ерберт ƒжеймс ƒрейпер, «”лисс и сирены» (1909)
–усский лубок, «ћорские сирены» (1866)

ѕервым упом€нул о сиренах √омер в двенадцатой песне «ќдиссеи», но ни словом не обмолвилс€ насчет их облика. «ато недвусмысленно предостерег, что поддавшиес€ чарующим голосам сирен мор€ки не вернутс€ домой — их попросту съед€т, а кости брос€т белеть на острове. ’итроумный ќдиссей, как известно, залил спутникам уши воском, а себ€ велел прив€зать к мачте: и сирен послушал, и в живых осталс€. ѕесню их, которую цитирует √омер, так и хочетс€ назвать гипнотической — в ней звучало именно то, что хотелось услышать ќдиссею. —ирены называют геро€ «великой гордостью ахейцев» и обещают ему множество знаний, практически всеведение. —тало быть, не только в чудесном вокализе кроетс€ разгадка неотразимости их песнопений.

ѕоследователи √омера были щедрее на описани€ внешности сирен. ќднако здесь возникли разногласи€ — то ли они девы-рыбы, то ли девы-птицы. —уществует верси€, объ€сн€юща€ оба облика. —ирены были подругами ѕерсефоны, которую јид увлек в царство мертвых. Ќо подруги об этом не знали, они искали ѕерсефону повсюду, в том числе под водой и в небе — дл€ этого боги сделали их полурыбами и полуптицами. ј смертные отказались помочь им в поисках, и от обиды сирены прин€лись завлекать мор€ков и топить их или высасывать кровь.

Ёто интересно: птица-дева —ирин из русского фольклора, суд€ по всему, происходит от греческих сирен. » внешность ее, и повадки те же. «—иринъ, есть птица от главы до по€са состав и образ человечъ, от по€са же птица; нъцыи ж джут о сей, глаголюще зело ела копъниве быти еи, €ко б кому послушающу глас е€, забывати все житие ее и отходити в пустын€ по ней в горах заблуждышу умирати» (ƒревнерусский јзбуковник). » обитает —ирин за морем, на мифическом острове Ѕу€не... а может, на архипелаге √алли в “ирренском море или на острове  апри, где современные ученые пытаютс€ разместить сирен? ¬ общем, где-то по соседству со —циллой и ’арибдой.

Ќе первое поколение школьников зубрит строки ѕушкина: «“ам чудеса: там леший бродит, русалка на ветв€х сидит» — и ломает себе голову, зачем рыба полезла на дерево? ј может быть, дело в том, что она вовсе не рыба, а птица.

ѕротей, “ритон и водные нимфы

ѕод золотом волос зеленым

ќни омыты синевой,

»х так легко вздымать “ритонам,

ѕодн€в до бедер над водой;

ј ниже, в голубом блистанье,

„ешуйчатый дрожит изгиб —

“ела кончаютс€ хвостами

” полуженщин-полурыб.

 то ж возмутитс€ плавниками,

 рестцом, покрытым чешуей,

”видев грудь, как гладкий камень,

÷елованный морской струей?..

“еофиль √отье, «Ќереиды»

“ритоны. √равюра (1582)

√реческа€ мифологи€ знает немало водных существ. Ќапример, водных нимф океанид, дочерей титана ќкеана и титаниды “етис, насчитывалось целых три тыс€чи. ќни были св€заны с реками, так же как и их брать€. —реди потомков ќкеана и “етис следует отдельно упом€нуть прародителей следующих поколений водных дев — сына јхело€ (отца сирен), дочь ƒориду (жену морского старца Ќере€ и мать нереид, которых по разным верси€м было от п€тидес€ти до ста).

¬прочем, происхождение мифологических персон — матери€ тонка€, и другие источники называют отцом сирен ‘оркиса, божество бурного мор€.   нимфам водной стихии относ€тс€ также на€ды, ведающие ручь€ми и родниками, и лимнады, обитающие в сто€чих озерах и болотах.  азалось бы, их уже нельз€ считать людьми-рыбами, поскольку они не имеют рыбьего хвоста... но, как мы убедились, и у русалок, и у сирен с хвостом тоже не все однозначно. «ато те же нереиды в лунные ночи выход€т на берег, поют и вод€т хороводы... Ќе правда ли, знакомый обычай?

ƒжон-”иль€м ”отер-
хауз, «–усалка» («A Mermaid») (1901)

ƒревнегреческий бог “ритон — сын ѕосейдона и јмфитриты, отец тритонов. ѕо разным данным, он сочетает в своем облике черты человека, кон€ и рыбы. ¬место ног у него то ли один рыбий хвост, то ли два дельфиньих. “ритоны, сыновь€ “ритона и нимф, имели разный облик — мужчин с рыбьим или дельфиньим хвостом или ихтиокентавров — существ с человеческими руками, передними ногами кон€ и рыбьим хвостом. ќни вместе с дельфинами сопровождают ѕосейдона и јмфитриту, труб€ в раковины.

”вы, в насто€щее врем€ тритоны — могучие мужи если и не исчезли вовсе, то удалились в морские глубины и неохотно контактируют с людьми. Ѕез проблем можно пообщатьс€ только с тритонами — аквариумными амфиби€ми.

ѕротей (морское божество, а не названное в его честь хвостатое земноводное) тоже непосредственно относитс€ к нашей теме. ћорской старец, сын ѕосейдона и пастух тюленьих стад јмфитриты, он обладал пророческим даром — но более всего известен своей способностью мен€ть обличье. »менно в этом смысле его им€ стало нарицательным. ѕротею так досаждали желающие получить предсказание, что он соглашалс€ прорицать будущее только тем, кто сумеет его застукать в истинном облике.  огда ћенелай, возвраща€сь из-под “рои, попал в ≈гипет, ему удалось добитьс€ предсказани€ от ѕроте€. ” морского старца была привычка выходить из воды на остров ‘арос, чтобы вздремнуть там в тени скал, в окружении тюленей. ћенелай с трем€ товарищами подстерегли ѕроте€ во сне, схватили и не выпускали из рук, хот€ тот принимал вид льва, дракона, дерева, текущей воды. Ќепон€тно только, почему люди сочли истинным обликом морского метаморфа личину невзрачного старичка? ¬се же хвостатому в воде куда удобнее — спросите кого угодно, хоть русалок, хоть ундин или мерроу.

ћорские девы и морские мужи

— я ее люблю, — твердо сказал јгловаль. — ’очу вз€ть в жены. Ќо надо, чтобы у нее были ноги, а не чешуйчатый хвост. » это можно сделать. «а два фунта роскошных жемчужин € купил магический эликсир с полной гарантией. ¬ыпьет — и ножки отрастут. ѕомучаетс€ недолго, дн€ три, не больше. ƒавай вызывай ее, ведьмак, скажи еще раз.

— я уже говорил дважды. ќна ответила, что не согласна. Ќо добавила, что знает морскую волшебницу, котора€ с помощью заклинаний готова превратить твои ноги в элегантный хвост. ѕритом безболезненно.

јнджей —апковский, «Ќемного жертвенности»

Ћюди-рыбы встречаютс€ в сказани€х и легендах самых разных народов по всему земному шару. ¬ английском €зыке дл€ их обозначени€ есть слова mermaid и merman (от восход€щего к латыни устаревшего «mere», то есть «море», и «maid(en)» — девушка, молода€ женщина, «man» — мужчина). ћножественное merfolk — морской народ. “радиционно «mermaid» переводитс€ на русский €зык как «русалка», а с мужским вариантом переводчики вс€кий раз поступают по-разному.

Ќа заметку: а вот в английском €зыке имеетс€ слово «rusalka» дл€ обозначени€ слав€нской пресноводной девы в отличие от морской европейской «mermaid».

¬прочем, морские девы и мужи действительно очень похожи на русалок и русалов. –азница больше в том, как их воспринимают люди. –усалок считают нежитью, разновидностью неупокоенных мертвецов. ј морские девы и их мужчины — самосто€тельные существа, которые никогда не были людьми. ќни обладают человеческими головой и торсом — и рыбьим хвостом. — распространением христианства в отношении европейцев к морским девам по€вилс€ мотив обретени€ ими бессмертной души: будто бы именно к этому стрем€тс€ морские девы, вступа€ в св€зь с мужчиной, а особенно родив от него ребенка.

¬ отличие от соблазнительных женщин морского народа, их мужчины имеют уродливый и пугающий облик. ≈сть верси€, что именно поэтому водные девы ищут человеческой любви.

” мерроу между пальцами перепонки, что не мешает им держать в руках гребень и расчесывать на пробор длинные зеленые волосы.

ћорские девы скорее неосторожны, чем злонамеренны, но это не мешает им губить людей. ѕодобно сиренам, они завлекают мор€ков песн€ми, очаровывают их и заставл€ют прыгать с борта в воду. ¬одные красотки то ли предвещают непогоду и кораблекрушени€, то ли способны сами их вызвать.

¬ пресные воды морские девы тоже заплывают — поднимаютс€ вверх по течению рек и добираютс€ до озер.  ак в море, так и в иных водоемах, они горазды увлечь пригл€нувшегос€ им мужчину на дно. ¬озможно, они по своему легкомыслию просто забывают, что люди неспособны дышать под водой. ¬ отличие от соблазнительных женщин морского народа, их мужчины имеют уродливый и пугающий облик. ≈сть верси€, что именно поэтому водные девы ищут человеческой любви. ј вот морские мужи людьми не интересуютс€.

ћорскому народу родственны роаны и селки, люди-тюлени, о которых говоритс€ в ирландском, шотландском и валлийском фольклоре. ѕо-видимому, та же раса на ќркнейских островах носит название финфолк. —елки могут сбрасывать тюленьи шкуры, становитьс€ людьми и выходить из мор€ на землю. ≈сли спр€тать тюленью шкуру красавицы-селки, она (красавица, не шкура) останетс€ на суше и может выйти замуж за человека, родить детей. Ќо если селки отыщет шкуру, она мигом обернетс€ тюленем и исчезнет в волнах. ¬ точности так же ведет себ€ женщина-мерроу, если запр€тать ее красную шапочку, позвол€ющую дышать под водой.

Ёто интересно: из этой же компании водных жен-оборотней, за которыми нужно посто€нно присматривать, ÷аревна-л€гушка русских сказок.

»рландцы и шотландцы рассказывают, что мерроу могут прожить среди людей много лет, но потом все равно возвращаютс€ в свой подводный дом. ƒети от смешанных браков рождаютс€ покрытые чешуей. ¬ыгл€д€т мерроу классическими морскими людьми — человек от по€са вверх, рыба от по€са вниз. ќни более остальных сородичей благовол€т люд€м. ≈сли дева мерроу и ут€нет возлюбленного на морское дно, он не захлебнетс€, а останетс€ жить там благодар€ ее чарам.

” мерроу между пальцами перепонки, что не мешает им держать в руках гребень и расчесывать на пробор длинные зеленые волосы. ¬ основном истории повествуют о прекрасных девах мерроу. ќб их уродливых мужчинах известно, что они держат в специальных клетках на морском дне души погибших мор€ков.  огда первые кельты ступили на землю »рландии, морской народ уже резвилс€ у ее берегов. » по сей день в шуме волн слышитс€ музыка из подводных чертогов.

ѕам€тник –усалочке в бухте  опенгагена (скульптор Ёдвард Ёриксен, 1913)

—казка √анса-’ристиана јндерсена «–усалочка» (1837) на века вперед задала романтический образ морской девы в европейской культуре. ƒа-да, знакома€ нам с детства русалочка — на самом деле морска€ дева, «little mermaid», а еще точнее — «Den lille Havfrue». —кандинавское «хавфру» происходит от hav — «море» и frue — «госпожа, хоз€йка». ≈ще хоз€ек мор€ зовут сьерами. ќни способны мен€ть облик — на суше выгл€д€т как обычные девушки, в воде обретают хвост. ¬олосы у хавфру зеленые, золотые или серебристо-белые. »ногда они выход€т к рыбацким кострам €кобы согретьс€, а на самом деле соблазнить мужчин. Ѕывает, они спасают тонущих, но чаще утаскивают под воду. »м также приписывают способность предсказывать будущее и исполн€ть желани€. ≈сть у скандинавов и мужска€ ипостась морского человека — это норвежский хавманен (Havmannen), шведский хавман (Havmand), датский хавманден (Havmanden).

ƒругой литературный образ морской девы — тоже романтический, но куда более мрачный, — это персонаж артуровского цикла ‘е€ ћоргана (Morgan Le Fay, Morganna, Morgaine, Fata Morgana). ѕо одной из версий, волшебница ћоргана живет в хрустальном дворце на дне мор€ и сбивает с пути мор€ков призрачными видени€ми. —корее всего она просто одна из морген (morgens) — водных духов валлийской и бретонской мифологии. ћоргены (морганы) заманивают людей на дно, очаровыва€ либо своей красотой, либо видени€ми подводных дворцов из золота и хрустал€. —ексапильно расчесыватьс€ они тоже люб€т, как же без этого.

–ечные девы и речные мужи

я люблю ее, деву-ундину,

ќзаренную тайной ночной,

я люблю ее взгл€д заревой

» гор€щие негой рубины...

ѕотому что € сам из пучины,

»з бездонной пучины морской.

Ќ.—. √умилев, «–усалка»

¬ отличие от уродливых «морских мужей» мужчины-никсы тоже хороши собой и неравнодушны к человеческим женщинам.

»грой на скрипке никс зама- нивает земных девушек под воду, а там уж как повезет: может оставить девицу в своих подводных владени€х в качест-ве жены, а может и утопить.

”ндины или ондины (от латинского unda, «волна») — это прекрасные девушки, иногда с рыбьими хвостами. ” них роскошные волосы, иногда зеленоватые, и ундины (вот неожиданность, да?) люб€т расчесывать их, сид€ на берегу или кача€сь на волнах. —воим пением и красотой девы завлекают путников в глубины, где могут погубить их, а могут сделать возлюбленными в подводном царстве. —редневековые алхимики и каббалисты, начина€ с ѕарацельса, считали ундин элементал€ми воды — стихийными духами, живущими в воде и управл€ющими водной стихией во всех ее про€влени€х — к примеру, вызыва€ дожди. ”ндины встречаютс€ в озерах, реках и водопадах, причем на водопадах они люб€т кататьс€.

Ёрнст ёсефсон, «Ќэкк» (1890)

ј древние германцы называли духов-хранителей вод, обитающих в реках, озерах и водопадах, никсами (Nix/Nixe/Nyx). »м€ происходит от протоиндоевропейского «neigw» (купатьс€). ¬ шведском оно имеет форму «нэкк», в финском — «накки», есть вариации и в других €зыках. –азличаютс€ никсы мужского пола (никс, Nix) и женского (никса, Nixie). ¬одные духи-оборотни очень часто принимают человеческий облик. ∆енщины-никсы прекрасны, по плечам их стру€тс€ золотые волосы, и нижн€€ рыбь€ половина тела не умал€ет их привлекательности.  ак вы уже догадались, они люб€т и умеют петь и своими песн€ми завлекают юношей в воду.  увшинки в —кандинавии именуют розами нэкков.

¬ отличие от уродливых «морских мужей», мужчины-никсы тоже хороши собой и неравнодушны к человеческим женщинам. –азве что зубы у них зеленые, а так — красавцы хоть куда. »грой на скрипке никс заманивает земных девушек под воду, а там уж как повезет: может оставить девицу в своих подводных владени€х в качестве жены, а может и утопить. »ногда мужчины-никсы предстают нагими, а иногда — одетыми, причем весьма щегольски. ¬от только с одежды у них посто€нно течет вода, совсем как у батюшки ¬од€ного в русском фольклоре. “рудно назвать истинный облик никсов, поскольку одно из главных их качеств — оборотничество. ¬одные метаморфы, кроме как в образе человека, способны предстать в виде рыбы, змеи, быка, кошки, собаки, кон€.

‘инские накки (Näkki), они же ветехинен или весихииси, — это никсы, живущие в прудах, озерах, колодцах, у мельниц, под причалами и мостами через реки. ¬ этом они похожи на слав€нских вод€ных. Ќакки могут утащить под воду человека (особенно ребенка), который перегибаетс€ через перила моста, разгл€дывает или трогает свое отражение в воде. —переди они выгл€д€т привлекательно, но если гл€нуть со спины, оказываютс€ страшно уродливыми и волосатыми. ƒругие истории говор€т, что накки — это рыболюди, которые могут превращатьс€ в прекрасных чувственных женщин, в красоток с трем€ груд€ми, в серебристых рыб, лошадей и собак.

Ћилит искушает ≈ву съесть запретный плод (XV век).

Ўведские водные духи, никсы, нэккен или ноккен (näcken, nøkken), также называютс€ стромкарлен (strömkarlen, от ström — «быстрый поток» и karl — «человек») или форскарлен (forskarlen, от fors — «водопад»). ¬ Ќорвегии нэкка еще зовут фоссегрим (Fosse-Grim, от foss — «водопад»).

—ама€ известна€ из немецких никс — Ћореле€, прекрасна€ и губительна€ дева. ќна сидит над –ейном на скале, котора€ носит ее им€, расчесывает гребнем золотые косы и поет. «Ќищему о королевском богатстве поет Ћореле€. –ыцарю обещает победу и славу. ѕокой — усталому. Ћюбовь — влюбленному.  аждый слышит в ее песн€х то, чего жаждет его душа. √ибель несут песни Ћорелеи. ќколдует ее голос, а потом поведет за собой, заманит в страшный водоворот. ѕрочь отсюда, рыбак! Ѕерегись, пловец! ≈сли настигнет теб€ ее песн€ — ты погиб!» Ќадо сказать, скала Ћорелеи расположена в чрезвычайно опасном месте, где даже в наши дни затруднено судоходство, хот€ подводные рифы уже частично взорвали.

≈ще одна пресноводна€ дева из кельтских и средневековых легенд — ћелюзина (ћелизанда), которую иногда изображают с одним или двум€ рыбьими хвостами вместо ног, иногда со змеиной нижней частью тела, иногда с крыль€ми или комбинацией хвоста и крыльев. ѕо разным верси€м ее считают либо феей водных источников, либо суккубом. —уккубы — это неотразимо привлекательные женщины-демоны, соблазн€ющие мужчин. —уккубом была мифическа€ Ћилит, котора€ соперничала с ≈вой за внимание јдама — и, по слухам, успешно.  рыль€ и хвост (то ли змеиный, то ли классический русалочий) ей не мешали.

¬аллийские гуараггед аннун (Gwragedd Annwn) — златовласые красавицы, обитающие на дне озер, особенно горных в безлюдной местности. ’от€ их мужчины седовласы и длиннобороды, они вовсе не немощные старцы. √уараггед аннун — посредники между мирами людей и фейри.

Ћюди-рыбы других стран и эпох

» часы пронеслись. я сто€л у волны.

¬ ней качалась русалка нага€.

Ќо не бледна€ дева вчерашней луны,

Ќо не та, но не та, а друга€.

 .ƒ. Ѕальмонт

ќписани€ рыбохвостых существ (чаще — женщин, реже — мужчин) встречаютс€ в стольких источниках, что просто глаза разбегаютс€. Ѕразильска€ черноволоса€ красавица »ара, мать вод, чудесным пением завлекает пловцов и рыбаков, соблазн€ет и зацеловывает до смерти. „илийска€ ѕинкой€, дочь подводного цар€ ћиль€лобо, голубоглаза€ блондинка, гораздо добрее — она наполн€ет сети рыбаков дарами мор€ и помогает потерпевшим кораблекрушение. ≈е отец ћиль€лобо и сам с хвостом, он сын женщины и тюлен€.

ƒагон

јфриканска€ ћами ¬ата, дух воды, одаривает человека здоровьем, но взамен требует безоговорочного повиновени€. Ќасчет ее хвоста мнени€ расход€тс€ — то ли он рыбий, то ли змеиный, то ли ее рыбий хвост обвивает зме€. — индонезийской богиней южных морей Ќь€и Ћоро  идул тоже не€сно, обладает ли она рыбьим хвостом или змеиным туловищем... впрочем, что ей такие мелочи, если одно из ее свойств — мен€ть облик семь раз в день.

јдыгейска€ госпожа мор€ ’ыгуаше (’ыпэ-√уащэ) с виду вполне русалка: человечий верх, рыбий низ. “аков же китайский ’э-бо, дух реки ’уанхэ, — хорош собою, высокого роста, белолицый и с хвостом как у рыбы — он, в отличие от многих родственников, девушками очень даже интересуетс€: каждый год ему приносили по одной в жертву...

—амые ранние свидетельства о люд€х-рыбах дошли до нас из глубины тыс€челетий, от шумеров и аккадов. ¬авилонский историк Ѕерос рассказывает, что люди жили как звери, пока из вод нынешнего ѕерсидского залива не вышли рыболюди под предводительством ќаннеса, которые научили жителей ћесопотамии всему — письму, геометрии, строительству, земледелию, обработке металлов — и дали им свод законов и св€щенное писание о начале мира.

ќаннес — грецизированна€ форма имени, шумерское или аккадское им€ осталось неизвестным. ќаннес был существом с телом рыбы, головой человека под головой рыбы, обладал одновременно человечьими ногами и рыбьим хвостом. ќн каждый день выходил из мор€, беседовал с людьми и на ночь возвращалс€ обратно. ≈го дело продолжали другие подобные существа, которых Ѕерос называет аннедотами.

ƒеркето. √равюра из книги ј.  ирхера (1652)

‘иникийцам и филистимл€нам ќаннес был известен уже под именем ƒагона (ƒагана) или ќдакона. ≈сть несколько версий происхождени€ имени: от одного из древнееврейских корней «даг» — рыба, «даган» — зерно, или арабского dagana — «быть облачным». —оответственно, ƒаган — это морское божество, бог зерна или бог-громовержец. ¬ текстах —аргона јккадского ƒаган выступает как глава шумеро-аккадского пантеона.

Ёто интересно: куда больше, чем прошедшие через много €зыков строчки древних текстов, известен образ ƒагона из мрачных историй √оварда ‘. Ћавкрафта — «ƒагон» и «“ень над »нсмутом». Ћавкрафт называет ƒагона среди самых древних богов — ¬еликих —тарейшин; ему поклон€етс€ раса глубоководных людей-амфибий.

Ѕогин€ Ћуны и судьбы ƒеркето (греческое искажение арамейского имени јстарты — јтаргата или “арата) почиталась в —еверной —ирии, отчасти у хананеев и финики€н, но особенно у филистимл€н, где ее, подобно ƒагону, изображали с нижней частью тела рыбы. Ќекоторые изображени€ показывали ее рыбой с человеческой головой и ногами. ƒеркето-јтаргата была матерью ассирийской царицы —емирамиды и передала своей жестокосердой дочери способности к предвидению и к оборотничеству.

ќбман зрени€ и просто обман

Ќе все то русалка, что в воду ныр€ет.

¬.». ƒаль, «ѕословицы и поговорки русского народа»

ћуми€ русалки из €понского храма.
Ћамантин. ¬се-таки толстоват дл€ русалки, правда?

ћножество людей своими глазами видели русалок и оставили об этом записи. Ќапример, знаменитые путешественники и мореплаватели ’ристофор  олумб и √енри √удзон. Ќо, вполне возможно, больша€ часть свидетелей добросовестно заблуждалась. ќжида€ увидеть в волнах морских дев, они принимали за русалок морских животных — дюгоней или ламантинов (морских коров) из семейства сирен (Sirenia). ѕон€тно, за что этому семейству водных млекопитающих дали такое название.

»де€ соорудить из подручных средств «подлинный» скелет русалки дл€ умелого чучельника очень соблазнительна. » далеко не нова. ¬ течение сотен лет страшненьких уродцев показывали за деньги — как, например, знаменитую в XIX веке «фиджийскую русалку» в јмериканском музее Ѕарнума. ≈е верхн€€ часть была сделана из обезь€нки, а нижн€€ — из рыбы.

ќткуда хвост растет

¬от огл€нулс€ царевич назад:

јхнул! померк торжествующий взгл€д.

¬идит, лежит на песке золотом

„удо морское с зеленым хвостом;

’вост чешуею змеиной покрыт,

¬есь замира€, свива€сь, дрожит.

ћ.ё. Ћермонтов, «ћорска€ царевна»

“ак все-таки — хвост или ноги? ј если хвост, то чей? «меиный, тюлений, дельфиний или действительно рыбий? » почему настолько важен голос, почему так обольстительны песни водных дев, что им невозможно противитьс€? » зачем вообще женщинам-рыбам завлекать сухопутных мужчин?

„то ж, известные нам факты вполне укладываютс€ в систему, что позвол€ет обобщить данные и ответить на эти вопросы.  онечно, можно решить, что это наша эпоха глобализации и стандартизации унифицировала образ водного существа. Ќо слишком много разных свидетельств, охватывающих географически всю планету, а исторически — всю доступную нам шкалу, начина€ с древнейших цивилизаций. » во множестве частных черт отчетливо проступает единый облик человека-рыбы.

»так, существа водной расы превосходно чувствуют себ€ в родной стихии, однако способны выходить на сушу и подолгу жить там. ќни сплошь и р€дом вступают в любовные отношени€ с людьми, и вод€ные женщины могут рожать детей от подобных союзов. Ёто недвусмысленно говорит о том, что конструкци€ таза у них близка к человеческой, а конечностей несомненно две. Ќо две ноги это или два хвоста?

—лишком много разговоров о хвосте, чтобы от него можно было так просто отмахнутьс€. «начит, верси€ перва€ — два сильных хвоста наподобие тюленьих, которые позвол€ют перемещатьс€ по суше, а в море при желании плотно смыкаютс€ и выгл€д€т как один. Ќи рыбьи, ни змеиные хвосты подобного не позвол€т, здесь нужно нечто ластоногое.

¬тора€ верси€ — это ноги плюс хвост. ”вы, вовсе не стройные человеческие ножки, а мощные короткие лапы €щера. Ќекрасиво (если исходить из наших канонов красоты), но практично и вполне реалистично. ћножество древних и старинных изображений (ƒагон, ƒеркето, ћелюзина, сирены и тритоны) предъ€вл€ют нам именно этот облик.

ј если добавить сюда еще и крыль€, решитс€ загадка сирен, категорично разделенных на дев-птиц и дев-рыб. ¬овсе не нужно их разгон€ть по разным стихи€м. ¬от оно, универсальное существо с крыль€ми, хвостом и ногами (лапами). ћожет и на скалу взлететь, и на дереве усестьс€ с комфортом, и по земле пройтись, и в воду нырнуть.

“ак-так... — точки зрени€ эргономики — вполне ничего себе. Ќо позвольте, как можно прин€ть эти уродливые лапы за прелестные женские ножки?  ак человек может не заметить хвоста в одном случае и крыльев в другом?

ћожет. ≈сли его зачаровали. √ипотеза о могучих гипнотических способност€х водной расы объ€сн€ет сразу множество фактов. ¬о-первых, оборотничество. √ораздо проще внушить зрител€м метаморфозу, чем совершить ее в действительности. ¬о-вторых, неотразимость их песен, в которых каждый слушатель слышит обещани€ того, чего именно он желает. » даже то, что со спины существа водной расы выгл€д€т чудовищами, в свете этой гипотезы выгл€дит логичным — ну, плохо у них получаетс€ гипнотизировать затылком.

” древней мудрой расы обитателей вод есть, суд€ по всему, лишь одно слабое место. ѕо всем данным, у них на большое число женщин приходитс€ очень мало мужчин. ј размножение партеногенезом они не освоили. ¬от и приходитс€ девам-рыбам соблазн€ть представителей рода человеческого, демонстриру€ им обманные прелести и осуществл€€ жесткий ЌЋѕ-контроль под видом любовных песен. Ќа что только не пойдешь ради продолжени€ рода! » на берег вылезешь, и на дерево взмостишьс€... и в легенду проберешьс€, да не в одну.

Ћюди-рыбы в играх

ј когда высоко встанет бур€,

¬с€ она застынет, внемл€ плеск,

» гл€дит как зверь, глаза прищур€,

» в глазах ее — зеленый блеск.

 .ƒ. Ѕальмонт, «ћорска€ душа»

—ущества водной расы оставили заметный след в человеческом искусстве, и неудивительно. ¬ерьте ‘рейду или не верьте, но искусство танцует вокруг темы любви, как влюбленный вокруг предмета страсти. ј чем на прот€жении веков занимались русалки и им подобные? ћанили, соблазн€ли и завлекали. ќтсюда непробиваемо романтический облик морской или речной хвостатой девы. ѕоэты исписали километры бумаги, композиторы сочинили чарующие мелодии, ƒисней сн€л «–усалочку»...

–усалка и тритон из игры Disciples II: Dark Prophecy

»менно мульт€шна€ ипостась, да еще сериал «H2O» спровоцировали множество девчачьих флэш-игр типа «раскрась русалку», «одень русалку» (зачем, интересно?..) и прочие «Ѕарби в подводном царстве». Ќедалеко от них ушли аркады и квесты, где русалки попадаютс€ в числе прочих персонажей, — как детские игры, так и не очень. ¬ основном востребованы свойство русалок жить в воде и познани€ о подводных кладах. ясное дело, от русалок можно получить артефакты.  ак правило, имеютс€ в виду морские девы (mermaid), за исключением отечественных игр с уклоном в слав€нскую мифологию.

–аса водных существ присутствует во вселенной игр Disciples. “очнее, присутствовала в первой и второй части. ћорской народ (merfolk, то есть mermaids и mermen) был в числе четырех, изначально населивших Ќевендаар. –усалки и тритоны (вариант перевода — вод€ные) жили разрозненными общинами и нападали на мор€ков, привлеченных пением русалок. Ќеигрова€ раса морских обитателей была представлена четырьм€ видами существ, вела себ€ агрессивно и играла заметную роль на водных пространствах Ќевендаара.   сожалению многих поклонников серии Disciples, в третьей части морского народа не стало. ≈сть морской дь€вол и две разновидности нагов — но последние, как известно, люди-змеи, а это совсем другое.

Tideborn из игры Perfect World: Rising Tide
–усалка из игры «√ерои меча и магии IV»

¬ четвертой части пошаговой стратегии «√ерои меча и магии» русалка — дополнительное существо в замке варваров. Ќе особенно сильный боец, зато быстро перемещаетс€ и способна очаровать врага — захватить управление над ним в следующем шаге.  ак видим, стратегии делают акцент на способности водной расы к гипнозу.

ќднако стратегические достижени€ русалок выгл€д€т бледненько по сравнению с онлайновыми. ¬ мирах MMORPG одни водные красоты затмевают другие. –асширение к миру Perfect World: Rising Tide предложит игрокам новую расу из морских глубин — Tideborn, дословно «рожденных прибоем».  расотки и красавцы со странными ушами (нет-нет, ничего эльфийского!) способны при желании отращивать хвост и крыль€. —ообразно склонност€м они дел€тс€ на владеющих психическими способност€ми Psychic и предпочитающих ближний бой двум€ клинками Assassin. ¬ нетерпеливо ожидаемом дополнении World of Warcraft: Cataclysm будет повышено качество отображени€ воды и по€витс€ новое подземелье «√лубоководье», населенное элементал€ми воды. ѕовелевает им владыка Ќептулон. “ак что водна€ стихи€ уверенно завоевывает онлайновые миры.

ѕерсонального почета во многих игровых мирах удостоилс€ ƒагон — скорее благодар€ Ћавкрафту, чем шумерским фрескам. Ќапример, в The Elder Scroll IV: Oblivion существует культ жестокого ћехруна ƒагона, ѕринца –азрушени€. ¬ «¬едьмаке» ƒагон — бессмертное божество, живущее на дне озера.

¬ общем, с рыбьим хвостом и без оного, с гипнотическими способност€ми, навыками ближнего бо€ или одним лишь романтическим очарованием, существа водной расы в виртуальном пространстве нашей цивилизации чувствуют себ€ как...

... ак рыбы в воде.

обсудить на форуме
—татьи по€вл€ютс€ на сайте не ранее, чем через 2 мес€ца после публикации в журнале.
„»“ј“≈Ћ№— »…
–≈…“»Ќ√
ћј“≈–»јЋј
7.5
проголосовало человек: 566
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
вверх
Rambler's Top100 –ейтинг@Mail.ru яндекс цитировани€